Wer schon immer wissen wollte, wo die Nigeria Connection ihre Texte übersetzen lässt, dem sei jetzt geholfen. Die Translation Orgy ist DIE qualifizierte Übersetzungsmaschine für Spammail aller Art. Vielleicht wurde auch die Email von Miss Akaoma dort übersetzt?
Die Bedienung ist einfach und wird auf der Seite auch mit einem Satz erklärt …
„Einfach in das Eingabefeld einen Satz deiner Wahl eintippen und überraschen lassen.„
… oder übersetzt …
„Um kurz erklären, wird das Feld eine seltsame Wahl.“
Naja, die Übersetzung beschreibt es tatsächlich treffender.
(ix)















2 Trackbacks
[…] Ixiter fand ich vor einer Weile einen Artikel über eine Onlineapplikation von Nico Böhr, die es […]
[…] ziemlich angetan haben, musste doch direkt auch eins für Translation Orgy her. Peter hat es mit E-Mails versucht, wieso also nicht auch Webseiten qualitativ hochwertig von Sinn befreien? Oder, um es mal anders zu […]
4 Kommentare
Schreibe einen Kommentar»„Ich hoffe, ich bin mehr bequem Platz. Anregungen sind jederzeit willkommen.“
oder auch so:
„Hoffen wir mal auf viele lustige Übersetzungen. Anregungen sind selbstverständlich herzlich willkommen.“
Ein lustiger Spass.
Das Wetter klart auf und die Menschen beginnen trocken ihren Tag.
Ist ein Satz, bei dem der Translator kein Ende finden kann.
Nette Varianten (Datum, bitte nach dem Ende des Tages trocken.) tauchen immer wieder auf. Danke für den Link-Tip(p).
„Sie finden die Zeit für die Fans von allen Mitarbeiterinnen und Mitarbeitern“
War mal: Guck die dir doch mal an das sind doch alles Wahnsinnige
„In Deutschland darf man ab achzehn Jahren wählen gehen.“ wurde: Oder mehr als 18 Jahren, Deutsch, finden eine breite Palette von Internet-Diensten für Sie.
„Ich wünsche allen frohe Weihnachten gehabt zu haben und gut ins neue Jahr gerutscht zu sein.“
wird zu …
„Ich war froh, Weihnachten, bekomme ich das neue Jahr.“
Das ist schon fast poetisch.